用户名: 密码:    
切换为不分页显示
【论坛首页】→ 【学习交流】→ 主题:[双语阅读]科学家称纹身墨水毒素有致癌风险

字体:    回复
[双语阅读]科学家称纹身墨水毒素有致癌风险
applepie(2013/9/26 13:36:24)  点击:62833  回复:0  IP:180.* * *
   
  Toxins from tattoo ink could be absorbed into the body and cause cancer, scientists have revealed.
  Experts believe ink nanoparticles could enter the bloodstream and accumulate in the spleen and kidneys, harming the body's ability to filter impurities.

  Studies have found that some ink used in the UK contains known carcinogens and scientists want more regulation of the dyes used by the industry.

  Public Health England says that some inks contain substances such as cobalt and mercury.

  Scientists want similar regulations on tattoo dyes that have been introduced on the smoking and sunbathing industries.

  Desmond Tobin, director of Bradford University's centre for skin sciences, told The Sunday Times that he was shocked to discover there was no regulation on inks.

  He said: 'We need to do more work, but there is no question that these substances can be toxic.'

  About 20 percent of British adults have a tattoo and last month Public Health England published new guidance on the industry.

  It said: 'Some inks are sold with little or no accompanying product data, and their composition may remain uncertain even at the point of use.'

  The report found that red colours have been found to contain mercury, while greens and blues have been found to contain cobalt.

  A study by Jorgen Serup, Copenhagen's university hospital's professor of dermatology, found carcinogenic chemicals in 13 of 21 commonly used European tattoo inks.

  He told paper: 'Millions of Europeans are now being tattooed with chemical substances of unknown origin.'

  Professor Serup wants people to be given written information about the risks of tattoos and wants further research into the potential dangers.

  Two years ago the U.S. Food and Drug Administration launched an investigation after research found inks contained potentially dangerous substances including metals and hyrocarbons that are known carcinogens.

  One chemical commonly used to make black tattoo ink called benzo(a)pyrene is known to be a potent carcinogen that causes skin cancer in animal tests.


  英国科学家表示,纹身墨水中的毒素被身体吸收后可能会致癌。他们认为,纹身墨水中的纳米颗粒进入血管后会聚集在脾脏和肾脏,从而影响身体的排毒功能。英国公共卫生部指出,部分纹身墨水中含有钴和汞,而目前市场上使用的部分纹身墨水产品没有产品说明和成分表,用户在纹身时对潜在的风险一无所知。英国成年人当中,约20%有纹身。哥本哈根大学医院的一位教授研究发现,欧洲人常用的21中纹身墨水中有13种含有致癌化学元素。他提出,用户在纹身前应通过书面形式被告知潜在的风险,同时对这些化学元素的危害性还需要进一步研究。

 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:[双语阅读]科学家称纹身墨水毒素有致癌风险
标题:
    未登录!    

内容:
UBB:
匿名:×
专区:×
上传:
  

我们提供15个国家/地区的留学服务。您可以通过我们免费申请海外的10所大学,但是每个国家最多只能申请8所。免费申请的国家包括:英国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大)。收费申请的国家包括:美国 / 香港 / 澳门 / 新加坡 / 爱尔兰 / 德国 / 荷兰 / 丹麦 / 瑞典 / 西班牙 / 马耳他 。海外大学查找

我们提供英国 / 美国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大 / 爱尔兰的幼儿园,小学,初中,高中的私立学校(也称私校或独立学校)申请。海外私校查找

我们是英国签证移民署授权的顾问,我们提供各类英国签证和移民服务。签证类型和价格

我们的课程辅导补习覆盖英国的小学,初中,高中,大学,以及各类语言,备考,艺术辅导。辅导类型和价格

我们提供英国语言学校以及夏令营的申请服务。 语言学校查找 夏令营查找